Foto de Diego con título: Modismos en español

¿Qué son los modismos en español?

Una de las razones por las que los estudiantes no pueden entender a los nativos es, muchas veces, el uso de los modismos en español, pero… ¿Por qué digo esto? Y… ¿Qué son los modismos? ¡Veamos…!

¿Qué son los modismos en español?

Básicamente, los modismos son expresiones o frases fijas. Para que lo entiendas fácilmente, son frases muy comunes, que los nativos usan para expresar algo.

Una característica de los modismos, es que su significado no se puede entender al mirar cada palabra de la frase que te están diciendo, por ejemplo:

Si alguien te dice: “échale un ojo al carro”, no tendría sentido pensar que la frase significa, literalmente poner un ojo humano en el carro… ¡Oh por Dios! ¡no!

Entonces… ¿Qué significa “échale un ojo al carro”? Sigue leyendo que más abajo te lo explico.

En tu idioma nativo, lo más probable es que también existan modismos. En inglés, por ejemplo, a los modismos se les conoce como “idioms”.

Algo interesante, es que algunos modismos son usados en todos los países hispano hablantes, mientras que otros solo los utilizan en ciertos países o incluso en pequeñas regiones específicas.

Un ejemplo de esto es Medellín, la ciudad en donde vivo. Si vienes aquí vas a escuchar expresiones que en ningún otro lugar del mundo podrías oir.

¿Los modismos en español son difíciles de entender?

¡Claro que no! De hecho, los modismos son una manera excelente y completamente automática para expresar ideas en español.

Sin embargo, los modismos sí pueden hacer un poco más difícil el español cuando no los conoces; como cuando te dije que le écharas un ojo al carro.

Esto lo pude entender yo, cuando estaba aprendiendo inglés. Siempre me pasaba algo muy extraño; yo podía entender fácilmente muchos discursos formales y a algunos YouTubers que enseñaban inglés, pero cuando veía películas en inglés, era muy difícil entender.

Lo que pasaba es que los YouTubers y los discursos que yo escuchaba, usaban un inglés muy neutro y fácil de entender; mientras que en las películas, se usaban frases reales y cotidianas con modismos o “idioms”.

Mi problema eran las frases como”out of the blue”, “it’s raining cats and dogs”, “turn a blind eye to…”, etc. Yo podía entender cada palabra individualmente, pero no podía entender el verdadero significado de las frases, es decir, para mi, ¡no tenía sentido que llovieran perros y gatos!

Gracias a Dios, un día empecé a aprender estos “idioms” y así fue que empecé a entender mejor el inglés de las personas de verdad.

Es muy probable, que el problema que tuve con el inglés en el pasado, lo estés teniendo tú en este momento con el español, entonces… ¿Qué puedes hacer para solucionar este problema? ¡Pues empezar a conocer los modismos en español! 

4 Modismos que puedes usar en cualquier parte del mundo

Como te expliqué antes, algunos modismos solo los usan en pequeñas regiones específicas.

Sin embargo, hoy te voy a enseñar cuatro modismos en español, que puedes usar en todos los países hispano hablantes.

1- Échale un ojo a….

¿Recuerdas cuando te dije échale un ojo al carro? Bien, quiero ser honesto contigo, enrealidad yo sí quería que le pusieras un ojo humano a un carro…

¡Mentira! En realidad, échar un ojo significa vigilar, así que cuando te pedí que le écharas un ojo al carro, quise decir, que vigiles el carro, que lo estés mirando constantemente para que no le pase nada.

Puedes usar este modismo con miles de cosas, como por ejemplo: “échale un ojo al bebé”, “échale un ojo al fogón”, “échale un ojo a la abuela”, etc.

2- Dame una mano…

No, no te estoy pidiendo que me des tu mano literalmente. Con este modismo, lo que te estoy pidiendo es ayuda, por ejemplo:

“La casa esta sucia, dame una mano y limpiemos este desorden”.

3- Hacer borrón y cuenta nueva…

Este modismo básicamente se utiliza para hablar de volver a empezar algo o comenzar algo desde el principio.

Por ejemplo, digamos que tuviste una discusión fuerte con tu pareja y le dices algo como:

“Amor, discúlpame por ofenderte, ¿Podemos hacer borrón y cuenta nueva?”

O también lo puedes usar en otro tipo de situaciones, como cuando estás jugando algún juego y quieres volver a comenzar, podrías decir algo así:

“Esta vez no me fue tan bien, hagamos borrón y cuenta nueva”.

4- Tirar la toalla…

Este es un modismo significa rendirse y viene del boxeo. Cuando los boxeadores se rinden, sus entrenadores lanzan una toalla para indicar que no lucharán más, de la misma manera tu puedes “tirar la toalla” para algunas cosas, por ejemplo:

“La universidad está muy difícil, creo que voy a tirar la toalla”.

¿Cómo puedes aprender modismos en español?

La clave está en escuchar, entenderlos y luego repetir muchas veces los modismos que aprendas.

Otra cosa que puedes hacer, es empezar a utilizarlos en tus conversaciones en español. Incluso si tienes amigos hispano hablantes, puedes pedirles que te enseñen expresiones comunes o modismos en español.

¿Conoces más modismos en español? Cuéntame en los comentarios y dame un ejemplo con cada uno, incluso podrías enseñarme uno que otro que yo no conozca, ¡sería genial!

Finalmente, recuerda que los modismos pueden ayudarte a entender mucho mejor a los nativos, hoy te enseñé solo cuatro, pero en el mundo real hay un montón que tienes que aprender, así que… ¿Qué esperas para aprender más modismos?

Opt In Image
FREE 8-DAY EMAIL COURSE
ACHIEVE FLUENCY IN SPANISH

Learn how to become fluent in Spanish.

Shares 0